THE FACTORY
Five stages. One factory.
Most vendors run marketplaces. Marketplaces produce inconsistent output because the unit of accountability is the individual annotator. We run a factory — the unit of accountability is the pipeline.
Vietnamese audio and video pass through specialised ASR, diarisation, and OCR. The output is fast but raw — humans correct it next.
OUR EXPERT POOL
A working pool across domains.
Workers we can verify. Experts who can verify the work. Both recruited inside Vietnam and paid for their time.
The market gap
FACTORY ANATOMY
The five stages, end to end.
Each stage has its own tooling, its own worker tier, and its own quality gate. Output from one stage cannot reach the next without clearing the gate behind it.
- Stage 1
Extraction
FFmpeg, faster-whisper, pyannote, PaddleOCR. First-pass machine output.
- Stage 2
Correction
Vietnamese-native L1–L3 annotators. Diacritic accuracy gate.
- Stage 3
Structuring
Senior L3+ annotators. Entities, scenes, topic taxonomy.
- Stage 4
Expert Eval
Independent Vietnamese subject-matter experts. Cross-validation on contentious content.
- Stage 5
QA
Gold tasks, reviewer ladder, measured accuracy report per batch.
FREQUENTLY ASKED